С врагом государства речей не веди! Служи Родине, чести, долгу, С автоматом в сортирт смелее войди, А лучше - с осиновым колом! (с)Шрайк
Смотрю сие аниме и параллельно читаю мангу.Очень заинтересовала колыбельная 14ого. Подскажите кто поет и где взять перевод полной ее версии?
везде в графе исполнителя стоит почему-то имя композитора Wada Kaoru, хотя по голосу явно видно, что исполняла сейю Аллена...
а перевод... его везде полно, но он совершенно не ложится на музыку. печаль, да.
где-то на глав соо один юзер выкладывал собственноручный перевод, что на музыку идеально ложится, но сейчас уже, увы, не могу его найти...
полной ее версии?
А сокращённой и не бывает. Песня просто повторяется. Отличается лишь тем, что во втором припеве последние строки, начиная с "Ватаси ва инори цузукэру", поются дважды.
Существующие версии перевода должны быть в дигреевской матчасти.
Я пробегом без ссылки, но точно помню, что там есть, ибо пост с навигацией сама делала.